Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Spaßthread
#21

Ja, ja, immer diese "Hupe, wenn du....-Aufkleber".
Hi, hi, kann auch mal in Auge gehen, niiicht???? :12: :06:

[Bild: sdb95742ga4.gif]
Zitieren
#22

*Mal etwas Spa? in den Spa?thread bringt*

[Bild: 020630rw4.jpg]

[Bild: tomatenye8.jpg]

Nachtrag zu Ostern:

[Bild: 020318od0.jpg]

[Bild: sdb95742ga4.gif]
Zitieren
#23

Luke schrieb:Die Tomaten sind ja g?ttlich :07:
Jap. :06: Aber der arme Hase. [Bild: a025.gif]
Zitieren
#24

I give you something on the nut =>Ich gib dir was auf die Nuss
As You Me So I You =>Wie Du Mir So Ich Dir
Blackwood Cherrycake =>Schwarzw?lder Kirschtorte
Chicken-Little =>H?hnerklein
Down-Beat =>Niederschlag
Everything For The Cat =>Alles F?r Die Katz
Far-Looking-Tower =>Fern-Seh-Turm
Give Not So On =>Gib Nicht So An
Give Someone A Running-Passport =>Jemandem Den Laufpa? Geben
Heavy On Wire =>Schwer Auf Draht
Hold The Air On =>Halt Die Luft An!
I Believe Me Kicks A Horse =>Ich Glaub Mich Tritt Ein Pferd
I Break Together =>Ich Brech Zusammen
I Only Understand Railroad Station =>Ich Versteh Nur Bahnhof
It Knocks Me Out The Socks =>Es Haut Mich Aus Den Socken
Me Falls A Stone From Heart =>Mir F?llt Ein Stein Vom Herzen
Me Goes A Light Open =>Mir Geht Ein Licht Auf
Me Smells =>Mir Stinkts
Now Is The Oven Out =>Nun Ist Der Ofen Aus
Nothing For Ungood =>Nichts F?r Ungut
Pig-Strong =>Saustark
Poor Tits =>Armbrust
So A Piggery =>So Eine Sauerei
Stinking-Home =>Pforzheim
The Better-Knower =>Der Besserwisser
The Chicken-Eye =>Das H?hnerauge
The Closedholder =>Der Zuh?lter
The Country Tounge =>Die Landzunge
The Do Not Good =>Der Tunichtgut
The Falling Umbrella Jumper =>Der Fallschirmspringer
The Flying Harbour =>Der Flughafen
The Ghost-Driver =>Der Geisterfahrer
The Newspaper-Duck =>Die Zeitungsente
The Nose-Leg-Break =>Der Nasenbeinbruch
The Page-Jump =>Der Seitensprung
The People-Car-Factory =>Das Volkswagenwerk
The Picture-Umbrella =>Der Bildschirm
The Power-Soup =>Die Kraftbr?he
The Pub-Part =>Der Lokalteil
The Sea Young Woman =>Die Meerjungfrau
The Shit-Fork =>Die Mistgabel
The Silver-Look =>Der Silberblick
To Bird =>Voegeln
To Come On The Dog =>Auf Den Hund Kommen
To Come In Devils Kitchen =>In Teufels K?che Kommen
To Go Strange =>Fremdgehen
To Lay Someone Around =>Jemanden Umlegen
To Shine Someone Home =>Jemandem Heimleuchten
Train Birds =>Zugv?gel
Undertaker =>Unternehmer
Wood-Eye Be Careful =>Holzauge Sei Wachsam
You Are Going Me On The Alarm-Clock =>Du Gehst Mir Auf Den Wecker
You Are Going Me On The Cookie =>Du Gehst Mir Auf Den Keks
You Can Me One Time =>Du Kannst Mich Mal
You Have A Jump In The Dish =>Du Hast Nen Sprung In Der Sch?ssel
You're On The Woodway =>Du Bist Auf Dem Holzweg
"That have you so thought!" => "Das hast Du Dir so gedacht!"
"Give not so on!" => "Gib nicht so an!"
"How much watch is it?" =>"Wieviel Uhr ist es?"
"Jack-look-in-the-air" =>Hans-guck-in-die-Luft
"Us runs the water in the mouth together." =>"Uns laeuft das Wasser im Mund
zusammen."
"Human being Meier!" =>"Mensch Meier!"
"I only understand railstation" =>"Ich versteh' nur Bahnhof"
"It is me sausage!" => "Es ist mir Wurst"
"My dear Mister singing-club!" =>"Mein lieber Herr Gesangverein!"
"Now we sit quite beautiful in the ink!" =>"Jetzt sitzen wir ganz schoen in der Tinte!"
"Oh Double you!" => "Oh weh!"
"This makes you so fast nobody after" =>"Das macht Dir so schnell keiner nach"
"Your English is under all pig!" =>"Dein Englisch ist unter aller Sau!"
"slow going is all trucks beginning =>Muessiggang ist aller Laster Anfang"
"to have a jump in the dish =>einen Sprung in der Schuessel haben"
"to have much wood before the cottage =>viel Holz vor der Huette haben"
"to have not all cups in the board =>nicht alle Tassen im Schrank haben"
"together-hang-less =>zusammenhanglos"
I wars my go-stop over meadows =>Ich kriege mein Gehalt ?berwiesen
Jesus's trip to heaven =>Christi Himmelfahrt
Happy Cadaver Day =>Fronleichnam
cry hill lady =>Weinbergschnecke

my pig whistles =>mein Schwein pfeift
wood eye be careful =>Holzauge sei wachsam
everything dead trouser =>alles tote Hose
heavy on wire =>schwer auf Draht
heavy on the woodway =>schwer auf dem Holzweg
space time fit =>allzeit bereit
throw the towel =>das Handtuch werfen
come on the dog =>auf den Hund kommen
come into devil's kitchen =>in Teufels K?che kommen
all for the cat =>alles f?r die Katz
go strange =>fremdgehen
shit before the suitcase =>vor den Koffer schei?en
shine someone home =>jemandem heimleuchten
furniture someone =>jemanden aufm?beln
clean the plate =>die Platte putzen
beat in the bag =>in den Sack hauen
go someone on the glue =>jemandem auf den Leim gehen
lay someone around =>jemanden umlegen
drink finish water =>Zielwasser trinken
thanks for the afterquestion =>danke der Nachfrage
at the apple of nature =>am Busen der Natur
steam in the cottage =>Dampf in der H?tte
jump in the dish =>Sprung in der Sch?ssel
tell no cheese =>keinen K?se erz?hlen
stay on the carpet =>auf dem Teppich bleiben
slide down the back =>den Buckel runterrutschen

:07: :07: :07: :07: :07:
Zitieren
#25

Bei einem gesch?ftlichen Telefonat wird vereinbart:

"Dann schicken Sie mir das Paket doch einfach zu"

"OK, wohin genau?"

"An die Firma Dangaard. Ich buchstabiere ......bla bla bla"

Und dann kommt das Paket ...

[Bild: th_DSCK0115.jpg]
Zitieren
#26

*kicher* Nein, wie peinlich. :07:
Zitieren
#27

Nein, nein, das kann nicht sein... Ich schmei? mich weg....

:07: :07: :07: :07: :07: :07:

Ein Wunder, das da? angekommen ist, naja, die Post mu? auch mal was zu lachen haben :06:

[Bild: sdb95742ga4.gif]
Zitieren
#28

Mal etwas f?r diesen eckelhaften verregneten Tag:

Einfach nur s?????...
Schlafanfall

[Bild: sdb95742ga4.gif]
Zitieren
#29

Awww, dass ist ja s????! :01:
Zitieren
#30

Oh je, ich habe da gerade "Schlaganfall" gelesen und habe mich gewundert, was daran bitte s?? ist... :06:

S??es K?tzen, das kenn ich. :01:
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 3 Gast/Gäste