03.04.2007 20:53
Ha, wer kennt sie nicht, diese genialen ?bersetzungen? :06:
Peter, Paul and Mary are sitting in the kitchen - Peter, Paul und Mary sitzen im Kitchen.
Na, da gibt`s doch noch tollere Sachen aus dem (angeblichen) wahren Leben:
- Don`t walk on my biscuit
- Geh mir nicht auf den Keks
- It`s half so wild
- Das ist halb so wild
- Me nothing, you nothing, out of the dust
- Mir nix, dir nix aus dem Staub gemacht!
Mein pers?nliches Highlight, ?brigens wirklich wahr und wahrscheinlich Opfer einer ?bersetzungsmaschiene, aus dem Englischen ins Deutsche:
- Please get in touch with me immediately (Bitte melden sie sich schnell bei mir)
- Bitte ber?hren sie mich schnell!
Was kennt ihr den noch so?
Peter, Paul and Mary are sitting in the kitchen - Peter, Paul und Mary sitzen im Kitchen.
Na, da gibt`s doch noch tollere Sachen aus dem (angeblichen) wahren Leben:
- Don`t walk on my biscuit
- Geh mir nicht auf den Keks
- It`s half so wild
- Das ist halb so wild
- Me nothing, you nothing, out of the dust
- Mir nix, dir nix aus dem Staub gemacht!
Mein pers?nliches Highlight, ?brigens wirklich wahr und wahrscheinlich Opfer einer ?bersetzungsmaschiene, aus dem Englischen ins Deutsche:
- Please get in touch with me immediately (Bitte melden sie sich schnell bei mir)
- Bitte ber?hren sie mich schnell!
Was kennt ihr den noch so?